Validità
Le presenti Condizioni Generali (di seguito denominate "CGC") regolano il rapporto commerciale tra le società di gruppo SecuSuisse (di seguito denominate "Venditore") e i loro contraenti (di seguito denominati "Cliente") e si applicano alla fornitura di materiali, alle licenze, all'installazione di sistemi e all'esecuzione di interventi di servizio da parte delle società SecuSuisse. Nell'ambito delle presenti condizioni generali sono considerate società di SecuSuisse, singolarmente o congiuntamente, le seguenti società:
- SecuSuisse SA
- Aditum SA
- Pawi Sagl
- Cloudkey SA
Le CGV del Venditore prevalgono su eventuali condizioni generali del Cliente, anche se il Venditore non le rifiuta espressamente. Le disposizioni, in particolare le condizioni generali del Cliente, che sono in contrasto con le presenti CGV, si applicano unicamente se il Venditore le ha confermate per iscritto. Ciò vale anche per le condizioni divergenti di una successiva contro-conferma del Cliente.
Offerte, conclusione del contratto e forma scritta
Un contratto si conclude sia con la firma di entrambe le parti contraenti sia con una conferma d'ordine scritta da parte del Venditore (sottoforma di lettera o via e-mail).
Le offerte del Venditore, salvo diversa indicazione, non sono vincolanti e sono da considerarsi come una proposta di offerta. La validità delle offerte del Venditore è limitata a un mese dalla data di emissione, oppure fino alla fine dell'anno civile. Il Venditore si riserva il diritto di apportare modifiche costruttive, nonché modifiche ai materiali per motivi tecnici. Le richieste del Cliente saranno accettate ed evase dal Venditore solo in applicazione delle presenti CGV. Con la presentazione di una richiesta o la stipula del contratto, il Cliente accetterà le presenti CGV. La richiesta del Cliente si considera accettata solo se confermata per iscritto dal Venditore. Gli accordi orali sono validi solo se confermati per iscritto dal Venditore. Sono fatti salvi il diritto di rettifica in caso di errori di scrittura/ortografia e il diritto di contestazione nel caso di errori.
La conferma dell'ordine unitamente alle CGV è determinante per la stipula del contratto. Se la conferma d'ordine diverge dall'offerta o dall'ordine, vale la conferma d'ordine, a meno che non venga immediatamente rifiutata. La conferma dell'ordine e le CGV prevalgono in ogni caso su eventuali indicazioni divergenti.
Le modifiche o le aggiunte successive a un ordine esistente diventano effettive solo previo accordo scritto tra le parti.
Reclami, solleciti, notifiche di difetti e simili richiedono la forma scritta. Le e-mail adempiono alla richiesta della forma scritta ai sensi delle presenti CGV.
Documentazione tecnica
Le informazioni nei documenti tecnici, negli opuscoli e nei cataloghi, sono vincolanti solo nella misura in cui sono stati espressamente garantiti. I materiali possono essere sostituiti con altri materiali equivalenti. Il Venditore si riserva tutti i diritti su disegni, piani, progetti elaborati, documenti tecnici e software consegnati al Cliente. Il Cliente riconosce tali diritti e non renderà accessibile a terzi, né per intero, né in parte, i documenti e il software, né li utilizzerà al di fuori dello scopo per cui gli sono stati consegnati senza la previa ed esplicita autorizzazione scritta del Venditore.
Entità delle prestazioni, modifiche dell'entità delle prestazioni
In linea di principio, il Venditore fornirà sistemi collaudati, che rispondono allo stato attuale della tecnica e che funzioneranno stabilmente nella versione standard. Altrimenti la fornitura si baserà sulla descrizione delle prestazioni specificata nel contratto o nella conferma d'ordine. Se nella fornitura è compreso anche il software, si applicheranno esclusivamente le condizioni di fornitura e di licenza dei relativi subfornitori. Il Venditore è espressamente autorizzato a derogare da singole caratteristiche di performance dei prodotti, a condizione che tale deroga non comporti restrizioni funzionali. Il Cliente accetta le eventuali modifiche che ne derivano.
Il Venditore fornirà una descrizione standardizzata del prodotto, nonché le istruzioni per l'uso. Ulteriori descrizioni dei prodotti o istruzioni per l'uso supplementari o personalizzate vengono fornite solo a titolo oneroso.
Le modifiche concernenti l'entità delle prestazioni possono incidere sui prezzi e sui termini di consegna concordati. Le seguenti prestazioni supplementari saranno fatturate separatamente, a meno che non siano espressamente incluse nell'entità delle prestazioni concordate:
- le modifiche o aggiunte successive a un mandato esistente;
- la rielaborazione delle soluzioni proposte, la revisione dei documenti di esecuzione dovute a modifiche costruttive delle condizioni strutturali o di nuova progettazione da parte del Cliente;
- l'allestimento di strutture provvisorie o di prova;
- istruzioni a posteriori di clienti, utenti, artigiani e installatori esterni;
- estensione o adattamento del software standard;
- tempi d'attesa dovuti al mancato accesso ai locali e alle sedi degli impianti;
- sopralluoghi straordinari del cantiere e sedute concernenti il progetto di costruzione;
- il coordinamento, le discussioni e i chiarimenti con fornitori o subfornitori designati dal Cliente;
- la non-osservanza di accordi concordati con aziende terze (interfacce, responsabilità) e prestazioni aggiuntive e/o interventi speciali che ne conseguono.
La base per la fatturazione delle prestazioni complementari si calcola in base ai costi effettivi o, nel caso di prestazioni proprie del personale del Venditore, alla tariffa oraria vigente.
Esecuzione delle ordinazioni
Subito dopo la stipula del contratto, il Cliente designerà un interlocutore, i cui dati di contatto comunicherà per iscritto. Il Cliente è responsabile per il coordinamento degli imprenditori incaricati. Il Venditore fatturerà il dispendio supplementare, derivante dalla mancata osservanza delle disposizioni di coordinamento.
Il Cliente ha l'obbligo di informare in tempo utile il Venditore su eventuali prescrizioni e condizioni speciali di natura legale, o amministrativa o di altro tipo che incidono sull'esecuzione, la consegna, il montaggio e il funzionamento dell'oggetto del contratto. Il Venditore si riserva il diritto di delegare mandati parziali a subappaltatori idonei (installazioni a corrente forte, trazione di cavi, installazioni meccaniche).
Prestazioni preliminari del Cliente
Il Cliente è responsabile dell'esecuzione entro i termini convenuti e conformemente alle regole dell'arte dei lavori preliminari di costruzione e delle attrezzature ausiliarie necessarie per l'installazione delle apparecchiature, anche di quelle menzionate nel contratto stipulato. Il Cliente informerà opportunamente il Venditore sullo stato d'esecuzione dei predetti lavori, cioè sul completamento dei lavori preliminari di costruzione.
Se le installazioni elettriche sono fornite dal Cliente o da terzi, l'installazione realizzata dev'essere impeccabile, controllata e munita dei punti di connessione designati. Le spese supplementari e i danni derivanti da un cablaggio difettoso o non conforme alle specifiche di progettazione saranno fatturati al Cliente. È importante che durante il montaggio dei componenti elettronici nei locali in questione non vengano effettuati lavori di costruzione che generano polvere, né durante né dopo la loro installazione.
Nel caso di forniture di software, nonché l'implementazione risp. la messa in funzione di interfacce verso sistemi circostanti o sottosistemi, il Cliente deve garantire che l'infrastruttura IT necessaria a tal fine, compresa di sistemi operativi, di database, delle connessioni di rete con tutti i mezzi di comunicazione necessari e della necessaria attivazione dei firewall corrispondenti – siano preparati.
Installazione
L'installazione sarà effettuata in coordinamento con il Cliente. Il Cliente assicura libero accesso ai locali e ai luoghi di installazione al Venditore. Locali idonei, dotati di serratura, dovranno essere messi a disposizione del Venditore per lo stoccaggio sicuro di materiale, apparecchiature e utensili.
Deve altresì essere assicurato che il Cliente fornisca un mezzo per la fornitura di dati dei pacchetti di installazione per le applicazioni. Nel caso in cui le installazioni e le strutture fossero realizzate dal Venditore si dovranno mettere a punto le corrispondenti autorizzazioni di accesso per le collaboratrici e i collaboratori responsabili del Venditore.
Se per il funzionamento dei relativi impianti è necessario applicare particolari disposizioni di sicurezza nel luogo di installazione dei dispositivi, il Cliente avrà cura di creare le condizioni appropriate affinché l'esecuzione del contratto possa essere eseguita in tempo utile, senza ostacoli, né dispendio supplementare per il Venditore.
Se il lavoro di installazione può essere eseguito solo al di fuori dell'orario di lavoro ordinario, i costi aggiuntivi che ne derivano saranno addebitati al Cliente in base alle attuali tariffe a regia del Venditore (vedere le soprastanti tariffe orarie).
Integrazione di sistemi di terze parti
Per "sistemi di terze parti" si intendono tutti i sistemi che scambiano dati con i prodotti del Venditore. In caso di integrazione di sistemi di terze parti, il Venditore non sarà responsabile dei servizi e delle caratteristiche garantite dal produttore dei predetti sistemi. Eventuali costi generati da parte di sistemi di terze parti non sono inclusi nelle offerte del Venditore, tranne che siano esplicitamente indicati. Il Cliente è responsabile della descrizione e del controllo della funzionalità dell'integrazione di un sistema di terze parti. Qualora il Cliente non fornisse la descrizione, il Venditore integrerà il sistema di terze parti in base alle proprie esigenze. In tal caso il Cliente non avrà diritto alla riparazione.
Per l'integrazione dei sistemi di terze parti il Cliente dovrà fornire l'infrastruttura necessaria, come la connessione telefonica o la rete IP, in condizione operativa. Il funzionamento dev'essere regolato con gli operatori di telecomunicazione o di rete in modo tale da garantire in ogni momento la disponibilità necessaria per l'allerta o la trasmissione dei dati.
Trattamento dei dati dei clienti
Il Venditore non assume le garanzie per l'esattezza e la qualità dei dati forniti dai sistemi del Cliente, come ad esempio i dati relativi a persone, mezzi, locali o ai piani. Motivo per cui il Cliente deve assicurare che al momento della consegna dei dati venga effettuato il controllo di qualità e/o di plausibilità, che verifichi la loro correttezza, completezza e qualità. Se a causa di errori nei dati forniti si manifestassero irregolarità nelle nostre soluzioni, non potremo assumere alcuna responsabilità, né potrà essere fatta valere alcuna responsabilità.
Accesso remoto
Nella misura in cui l'esecuzione del contratto prevede l'accesso remoto alle installazioni, il Cliente si assumerà la responsabilità di garantire che il Venditore possa eseguire correttamente le proprie prestazioni tramite l'accesso remoto. Egli concederà al Venditore i diritti d'accesso necessari a tale scopo. Il Venditore ritiene che il Cliente mantenga un concetto di sicurezza informatica in conformità allo stato attuale della tecnica, che abbia previsto le debite misure di protezione e che le stesse siano sempre aggiornate. Per poter procedere all'accesso remoto, il Venditore è autorizzato ad accedere alle installazioni, ai sistemi informatici (server di applicazioni, di database e web, nonché client) e ai dati rilevanti per l'attività. Il Venditore è autorizzato a copiare dati dal sistema del Cliente sul proprio sistema ove fosse indispensabile per l'analisi o il debugging.
Condizioni di fornitura
Le forniture del Venditore saranno effettuate franco magazzino/fabbrica del Venditore [SecuSuisse SA (incluse tutte le succursali): EXW Incoterms 2020 CH-8608 Bubikon/ZH; Aditum SA: EXW Incoterms 2020 CH-9015 San Gallo/SG; Pawi Sagl: EXW Incoterms 2020 CH-1212 Grand-Lancy/GE; Cloudkey SA: EXW Incoterms 2020 CH-8004 Zurigo/ZH]. La consegna dal magazzino/dallo stabilimento del Venditore all'azienda di trasporto sarà considerata come una consegna all'acquirente e, indipendentemente dalle condizioni di spedizione dell'azienda di trasporto, utili e rischi passeranno al Cliente a partire dall'uscita della merce. In deroga agli EXW Incoterms 2020, oltre ai costi di trasporto, esportazione, transito, importazione, dazi doganali, imposte e altre tasse, documenti, permessi e simili, anche i costi dell'imballaggio per il trasporto saranno a carico del Cliente. In assenza di istruzioni speciali da parte del Cliente, il Venditore determinerà il metodo e l'itinerario di spedizione a propria discrezione, senza garantire la spedizione più rapida e più economica. I componenti di impianti di chiusura registrati verranno inviati automaticamente per posta raccomandata. Su richiesta della parte contraente, il Venditore potrà stipulare un'assicurazione di trasporto a spese del Cliente.
Il destinatario dovrà far valere tempestivamente eventuali pretese derivanti da danni o perdite alla società di trasporti competente. L'imballaggio, nonché il contenuto, devono sempre essere controllati accuratamente.
Termini di consegna
Il Venditore si impegna a consegnare l'oggetto d'acquisto il prima possibile. Le date e i termini di consegna sono vincolanti solo se sono stati espressamente designati come tali per iscritto; sono fatti salvi gli eventi di forza maggiore. Il Cliente verrà informato in caso di tempi di consegna più lunghi. Le consegne parziali sono ammesse nei limiti della ragionevolezza. Il Venditore si farà carico dei costi aggiuntivi di spedizione e imballaggio che ne derivano. I ritardi non autorizzano l'acquirente a rifiutare la consegna, a rinviare la merce o a richiedere un risarcimento per i danni derivanti dal ritardo.
Se la mancata osservanza della data di consegna o di un termine di consegna è dovuta a cause di forza maggiore o ad altre circostanze non imputabili al Venditore, la data o il termine di consegna saranno prorogati di conseguenza. Gli eventi di forza maggiore costituiscono ostacoli che non possono essere evitati nonostante la dovuta diligenza. Questo vale anche nel caso in cui tali circostanze si verifichino presso l'acquirente o il fornitore del Venditore. I predetti eventi includono, tra l'altro, misure o omissioni amministrative, sommosse, mobilitazioni, guerre, scioperi o altre anomalie di funzionamento significative, epidemie, pandemie, eventi naturali, attività terrestri, divieti ufficiali di importazione, nonché ritardi nella consegna da parte dei subappaltatori.
I termini di consegna saranno prorogati anche nel caso in cui al Venditore non perverranno in tempo utile le informazioni necessarie all'esecuzione o nel caso in cui il Cliente le modifichi successivamente, causando così ritardi nella consegna. Lo stesso vale se il Cliente è inadempiente nei lavori preparatori che deve eseguire (ad esempio, i lavori preliminari di costruzione o i sistemi IT , le connessioni di rete e gli accessi necessari per l'installazione di un software) o nell'adempimento degli obblighi contrattuali, in particolare se non rispetta i termini di pagamento.
Collaudo, trasferimento di utili e rischi
Il Venditore informerà tempestivamente il Cliente della data della prova di collaudo. Verrà allestito un verbale di collaudo, che dovrà essere firmato dal Cliente e dal Venditore. Nel predetto verbale si scriverà se il collaudo è stato accettato o rifiutato. Il collaudo può essere rifiutato solo in presenza di difetti significativi. In caso di difetti irrilevanti, che non compromettono in modo significativo la funzionalità dell'installazione, il collaudo si considera avvenuto (vedere i diritti legati alla garanzia per i difetti qui di seguito).
Il collaudo si considera altresì avvenuto se non può essere effettuato alla data prevista senza colpa del Venditore o se il Cliente rifiutasse ingiustificatamente l'accettazione del collaudo o la firma del verbale o non appena il Cliente utilizzasse i prodotti del Venditore.
Se il Cliente non si presenterà all'appuntamento convenuto per il collaudo senza una giustificazione o se rifiutasse l'accettazione, il diritto di utilizzo decadrà e il Venditore potrà disattivare il sistema. Il Venditore si riserva il diritto di far valere le spese che ne derivano. Con il collaudo l'adempimento della prestazione contrattuale è considerato come adempiuto e decorrono i termini di garanzia e di prescrizione dei diritti legati alla garanzia per i difetti (vedere qui di seguito).
Con il collaudo utili e rischi passano al Cliente. Se il collaudo subisse ritardi o fosse reso impossibile senza che una colpa sia imputabile al Venditore, i rischi e i costi, ad esempio anche i costi di stoccaggio, saranno a carico del Cliente.
Prezzi, adeguamenti dei prezzi e costi aggiuntivi
Salvo diversa indicazione esplicita, tutti i prezzi sono espressi in franchi svizzeri (CHF), franco magazzino/stabilimento del Venditore [SecuSuisse SA (incluse tutte le succursali): EXW Incoterms 2020 CH-8608 Bubikon/ZH; Aditum SA: EXW Incoterms 2020 CH-9015 San Gallo/SG; Pawi Sagl: EXW Incoterms 2020 CH-1212 Grand-Lancy/GE; Cloudkey SA: EXW Incoterms 2020 CH-8004 Zurigo/ZH], IVA esclusa, senza diritto ad alcuna detrazione da parte del Cliente.
I prezzi determinanti sono quelli che figurano nel rispettivo listino prezzi in vigore (listino prezzi in formato elettronico) al momento della stipula del contratto. Il Venditore si riserva il diritto di modificare i prezzi se, dopo la conclusione del contratto, si verificassero aumenti dei costi, in particolare a causa di accordi salariali collettivi, variazioni del prezzo dei materiali, imposte pubbliche, oneri accessori o spese di trasporto. Il Venditore si impegna a procedere allo stesso modo in caso di riduzione dei costi. Sia gli aumenti che le riduzioni dei costi saranno comunicati tempestivamente al Cliente e – su richiesta – giustificati. Se l'aumento del prezzo eccedesse il 10% del prezzo di listino al momento della stipula del contratto, il Cliente avrà il diritto di recedere dal contratto. Lo stesso vale per il Venditore in caso di riduzione del prezzo. È fatto salvo il caso in cui nel contratto sia stato concordato per iscritto un prezzo fisso. Per i piccoli ordinativi con un valore netto di fatturazione inferiore a CHF 25.00 verrà addebitato un importo minimo di fatturazione di CHF 50.00 (escluse le targhette incise e le chiavi supplementari).
Per i lavori eseguiti al di fuori degli orari di lavoro ordinari del Venditore si applicano i supplementi sottoelencati:
lunedì-venerdì: | dalle ore 20.00 alle ore 06.00 – più 25% |
sabato: | dalle ore 00.00 alle ore 24.00 – più 50% |
domenica: | dalle ore 00.00 alle ore 24.00 – più 100% |
Eventuali riduzioni di prezzo sulla prestazione contrattuale (ad esempio sconti) non saranno valide in prestazioni a regia.
Condizioni di pagamento e mora
Se non diversamente specificato nella conferma d'ordine, il prezzo d'acquisto è pagabile al netto, senza alcuna deduzione, entro 10 giorni dalla data della fattura (data di scadenza). Il Venditore ha il diritto di subordinare in qualsiasi momento, senza indicarne i motivi, la consegna al pagamento di pari passo ("Zug-um-Zug") o previo pagamento anticipato. Il luogo d'adempimento dei pagamenti del Cliente è la sede del Venditore.
Se non diversamente stabilito nelle presenti CGV, vigono le disposizioni legali in materia di mora. Le denunce di vizi qualitativi o quantitativi non danno diritto al differimento dei pagamenti dovuti o a detrazioni. In caso di mancata accettazione della fornitura, il prezzo di acquisto totale o il saldo diventerà immediatamente esigibile. Il Cliente non ha il diritto di compensare i crediti nei confronti del Venditore con i propri crediti. Qualora il Cliente fosse in ritardo con il pagamento, il Venditore avrà il diritto di aderire al contratto o di recedere dal contratto e, in entrambi i casi, avrà il diritto di chiedere un risarcimento del danno. Se il Venditore aderirà al contratto, avrà il diritto di interrompere ulteriori forniture al Cliente fino al completo pagamento dei crediti in sospeso. Sui pagamenti arretrati, a partire dalla data di scadenza, verrà addebitato un interesse di mora del 9% annuo, senza la necessità di un relativo sollecito. Le spese sollecito ammontano a CHF 20.00 per il secondo sollecito e a CHF 50.00 per il terzo. In caso di ritardo nel pagamento delle rate, il Venditore si riserva il diritto di reclamare il pagamento immediato dell'importo totale dovuto. Se il Cliente non ottemperasse nemmeno alle nuove condizioni di pagamento concordate, il Venditore potrà recedere dal contratto e richiedere un risarcimento per il danno subito. Finché il Cliente non avrà onorato i suoi obblighi di pagamento, il Venditore potrà rifiutare qualsiasi garanzia. Il periodo di garanzia non subisce interruzioni.
Il Venditore ha il diritto di richiedere pagamenti in acconto al Cliente (acconto) per iscritto, anche dopo l'assegnazione dell'ordinazione/del mandato. A meno che il contratto non preveda che gli acconti debbano essere versati in conformità alla norma SIA n. 118 art. 144, si applicano le seguenti condizioni di pagamento: 30% all'aggiudicazione dell'ordinazione/del mandato, 30% al ricevimento della merce; 30% alla messa in servizio; 10% al ricevimento della fattura finale.
In caso di consegna parziale, il Venditore avrà il diritto di richiedere il corrispondente pagamento parziale.
I termini di pagamento dovranno essere rispettati anche se il trasporto, la consegna, il montaggio, la messa in funzione o il collaudo subissero ritardi o fossero resi impossibili senza colpa del Venditore.
Il Venditore ha il diritto di rifiutare cambiali o assegni senza fornire giustificazioni. L'accettazione avverrà sempre e solo salvo buon fine con la consueta riserva, nonché l'assunzione di tutti i costi relativi alla riscossione da parte del Cliente. Le spese di sconto e di cambio sono a carico del Cliente e sono immediatamente esigibili.
Riserva della proprietà
I prodotti, i sistemi e le installazioni fornite diventeranno di proprietà del Cliente solo dopo il pagamento integrale dell'importo dovuto. Il Venditore ha il diritto di far iscrivere questa riserva di proprietà nel registro della riserva della proprietà in qualsiasi momento presso il luogo di residenza o la sede commerciale del Cliente, alle spese di quest'ultimo.
In caso di azioni esecutive (come pignoramenti, ecc.), il Cliente dovrà informarci tempestivamente per iscritto. Il Cliente è tenuto a notificare all'ufficio esecuzioni e/o fallimenti la riserva di proprietà. Il Cliente sarà responsabile di qualsiasi danno che ne derivi.
Per la durata della riserva di proprietà, il Cliente dovrà mantenere gli oggetti consegnatigli e assicurarli a proprie spese a favore del Venditore contro furto, rottura, incendio, acqua, nonché altri rischi.
Resa di merce
La merce consegnata in conformità alla conferma d'ordine può essere restituita solo con il consenso del Venditore. L'indicazione del numero dell'ordine, dei codici degli articoli e della quantità dei singoli articoli è indispensabile per il chiarimento e l'autorizzazione della restituzione della merce. La bolla di consegna dev'essere allegata al rinvio. A condizione che gli articoli siano in perfetto stato, per gli articoli forniti dallo stock, sarà accreditato al massimo 60% dell'importo fatturato. Per i sistemi personalizzati come i prodotti di serie e i sistemi di chiusura o per articoli e sistemi di chiusura prodotti su misura non può essere rilasciata una nota di credito. Il rischio e i costi relativi al rinvio sono a carico del Cliente.
Garanzia
Il Venditore assume la garanzia per un periodo di 24 mesi dalla consegna franco fabbrica o, in caso di installazione da parte del Venditore, dal collaudo, che i prodotti consegnati [escluso il software (licenze)] in termini di funzionalità corrispondono essenzialmente all'entità delle prestazioni specificate nel contratto. Se la spedizione dovesse subire ritardi per motivi non imputabili al Venditore, la garanzia terminerà 24 mesi dopo la disponibilità della merce per la spedizione.
Per quanto riguarda il software (licenze), il Venditore garantisce che il prodotto funzionerà come descritto nella documentazione fornita dal Venditore, in condizioni normali d'impiego, per un periodo di 6 mesi dalla data della consegna. Salvo espressa indicazione contraria per iscritto, il Venditore non garantisce che il software possa funzionare senza errori o interruzioni, né che soddisfi le esigenze del licenziatario (ad esempio, la compatibilità con uno specifico software).
I diritti legati alla garanzia per difetti del Cliente presuppongono che egli abbia debitamente adempito ai suoi obblighi, abbia esaminato la merce, e abbia notificato i difetti constatati conformemente all'art. 201 del Codice delle Obbligazioni svizzero. Il Cliente è tenuto a controllare l'oggetto d'acquisto subito dopo la consegna e a denunciare per iscritto eventuali difetti entro 5 giorni dall'accertamento del difetto, allegando la bolla di consegna e/o la fattura e/o lo scontrino di cassa. Il Cliente deve descrivere i difetti constatati nel modo più dettagliato possibile.
Presupposto che l'avviso dei difetti abbia avuto luogo entro i termini specificati e sia giustificato, il Venditore potrà, a propria scelta, rimediare al difetto o consegnargli un articolo privo di difetti.
Qualora l'adempimento successivo (riparazione o sostituzione) fallisse, non sarà fattibile o comporterebbe costi sproporzionati, il Cliente avrà il diritto di recesso o di riduzione del prezzo. In caso di riparazione, solo il secondo tentativo non riuscito, sarà considerato un fallimento della riparazione.
Non sussistono diritti di garanzia, in caso di insignificante differenza della qualità o di insignificante performance dell'utilizzabilità dell'oggetto del contratto.
Fino a quando il Cliente non avrà onorato i propri obblighi di pagamento, il Venditore potrà rifiutare qualsiasi garanzia. Il periodo di garanzia non subisce interruzioni.
Sono esclusi dalla garanzia, segnatamente: batterie, danni dovuti a usura naturale, manutenzione inadeguata, inosservanza delle istruzioni per l'uso, uso eccessivo, influssi esterni imprevedibili, prodotti di manutenzione non idonei, interventi del Cliente o di terzi nell'hardware e nel software (ad esempio pirateria informatica), lavori di costruzione e montaggio difettosi non eseguiti dal Venditore, nonché altri motivi per i quali il Venditore non è responsabile. Il Venditore non sarà inoltre responsabile per i danni indiretti (ad es. conseguenti a interventi della polizia, dei pompieri e dei destinatari di notifiche d'allarme; misure di sicurezza che il Cliente deve predisporre, in particolare in caso di arresto parziale o completo del sistema, anche a seguito a lavori di manutenzione; conseguenze dirette o indirette di falsi allarmi; errata attivazione di sistemi di estinzione; rimborso di costi dovuti a spese aggiuntive sostenute dal Cliente o da terzi; compromissione delle funzioni del sistema a seguito di modifiche strutturali; trasmissione di allarmi difettosa o fallita a causa di errori di funzionamento del dispositivo di trasmissione degli allarmi o del percorso di trasmissione degli allarmi a seguito di modifiche costruttive, modifiche all'infrastruttura di telecomunicazione o del gestore degli impianti di telecomunicazione o a causa del cambiamento di gestore).
La garanzia decade se il Cliente o terzi eseguissero interventi, modifiche, riparazioni o altri lavori di manutenzione sui prodotti forniti senza il consenso scritto del Venditore, inoltre se il Cliente non adottasse tempestivamente misure adeguate per evitare un ulteriore danno.
In caso di difetti materiali il Venditore risarcirà il Cliente nella misura in cui i suoi fornitori sono a loro volta obbligati a fornire un risarcimento. I diritti di garanzia del Cliente per i difetti notificati scadranno dopo un anno a decorrere dalla constatazione dei difetti. Ogni ulteriore garanzia giuridica o materiale, in particolare per risarcimento del danno, è esclusa nella misura consentita dalla legge.
Responsabilità
Il Venditore sarà responsabile solo per le richieste di risarcimento danni per dolo o grave negligenza. È Esclusa ogni ulteriore responsabilità contrattuale o extracontrattuale, in particolare per i danni consecutivi a difetti o diretti e indiretti. In particolare, non si assume alcuna responsabilità per i danni causati da atti punibili di terzi (ad esempio, rapina, furto, furto con scasso) che insorgono a persone, a proprietà o a beni del Cliente risp. di terzi. Sono escluse in ogni caso le richieste di risarcimento per danni conseguenti (ad esempio, in caso di mancato funzionamento del sistema, furto con scasso, costi della polizia, dei pompieri o di un servizio di sicurezza, nonché altri possibili costi correlati). Sono fatte salve le prescrizioni legali obbligatorie sulla responsabilità per dolo o colpa grave, che non ostano a una limitazione della responsabilità.
Il Venditore non è responsabile per il lavoro degli ausiliari, nella misura in cui il lavoro non è correlato ai servizi concordati o nella misura in cui gli stessi sono direttamente ordinati dal Cliente o da terzi.
La responsabilità per lesioni colpose alla vita, all'integrità fisica o alla salute rimane inalterata; ciò vale anche per la responsabilità obbligatoria ai sensi della legge sulla responsabilità per danno da prodotti.
Revoca
Il Venditore si riserva il diritto di recedere da un contratto stipulato se il Cliente è insolvente.
Modifiche dell'ordinazione
Il Venditore si riserva il diritto di addebitare al Cliente le spese amministrative, nonché i lavori già eseguiti e gli articoli speciali già prodotti in caso di modifiche da parte del Cliente agli ordini/mandati in corso.
Lavori di progettazione
Tutti i lavori che esulano dal lavoro puramente concettuale, come l'allestimento di piani, chiarimenti di dettagli, ecc. saranno addebitati in base all'onere richiesto, conformemente ai prezzi sulle prestazioni di servizio del Venditore (vedere le tariffe orarie o le tariffe di regia di cui sopra).
Mantenimento del segreto
Il Venditore si impegna a trattare tutti i documenti e le informazioni ricevute dal Cliente in relazione ai lavori e ai servizi, comprese tutte le copie o le registrazioni effettuate, nonché le informazioni e i documenti allestiti per il Cliente, con la massima confidenzialità, come propri segreti aziendali, in ogni momento, anche dopo la cessazione dei lavori e delle prestazioni e a non renderli accessibili a terzi, né integralmente, né in parte – ad eccezione dei subappaltatori. Questo obbligo non si applica a documenti e informazioni che sono manifestamente diventati di dominio pubblico senza violazione dell'obbligo di mantenere il segreto o che sono stati ottenuti legalmente da terzi senza obbligo di riservatezza.
Il Venditore ha il diritto di trasmettere documenti e informazioni ai subappaltatori nella misura necessaria, a condizione che gli stessi siano stati previamente obbligati per iscritto all'ottemperanza delle disposizioni di cui sopra.
Il Cliente è tenuto a trattare in modo confidenziale tutti i documenti ricevuti dal Venditore, che sono contrassegnati dalla menzione "confidenziale", "confidential" o simili, in conformità alle disposizioni di cui sopra e a non renderli accessibili a terzi.
Gestione dei dati
Il Venditore ottempera alle disposizioni legali della Legge federale sulla protezione dei dati (LPD), dell'Ordinanza alla Legge federale sulla protezione dei dati (OPDa), della Legge sulle telecomunicazioni (LTC) e ad altre disposizioni specifiche relative alla protezione dei dati, come ad esempio il Regolamento generale sulla protezione dei dati dell'Unione europea (RGPD). Inoltre, si rinvia dichiarazione sulla protezione dei dati del Venditore SecuSuisse SA: https://www.secusuisse.ch/it/protezionedati; Aditum SA: https://www.aditum.ch/de/datenschutz/index.php; Pawi Sàrl: https://www.pawi-sarl.ch/fr/content/3-conditions-generales; Cloudkey SA: ).
Diritto di proprietà e della proprietà immateriale
Il diritto di proprietà e il diritto della proprietà immateriale di tutti i disegni, progetti, piani, documentazione tecnica, schemi dell'impianto elettrico, offerte e simili rimarranno proprietà del Venditore. I predetti documenti non possono essere resi accessibili a terzi previo consenso scritto e non possono essere copiati o utilizzati in altro modo – al di fuori dello scopo previsto. Il Cliente non ha il diritto di modificare o alterare le etichettature, le indicazioni del marchio e le indicazioni concernenti la proprietà del Venditore. La proprietà intellettuale e il diritto per l'ulteriore utilizzo rimangono al Venditore o ai suoi licenzianti, anche se il Cliente apportasse successivamente modifiche al prodotto.
Qualsiasi estensione o modifica di prodotti da parte del Cliente richiede il consenso scritto del Venditore.
Altro
Se singole disposizioni del contratto con il Cliente o delle presenti CGV dovessero essere o divenire prive di effetto – in tutto o in parte – la validità delle restanti disposizioni non ne verrebbe pregiudicata. La disposizione totalmente o parzialmente priva di effetto sarà sostituita da disposizioni legislative che si avvicinano il più possibile alla finalità originaria della disposizione priva di effetto.
Foro competente e diritto applicabile
Tutte le controversie derivanti dall'accordo contrattuale tra il Cliente e il Venditore saranno soggette alla giurisdizione dei tribunali ordinari presso la sede legale del Venditore.
Il diritto applicabile è il diritto svizzero (esclusa la "Convenzione di Vienna sulle vendite", Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci dell'11 aprile 1980).
Validità e modifiche
Le presenti CGV vigono a partire dal 13.10.2023 e possono essere modificate in qualsiasi momento dal Venditore. In ogni caso verrà applicata la versione in vigore al momento del relativo negozio giuridico.